service 業務内容

海外製品の国内卸売事業

御社の取扱商品を日本でも売りませんか?
We support wholesale operations in Japan

私たちは、2000年代にシンガポールで化粧品業界での事業を開始し、これまで20年以上にわたって世界中で取引を行ってきました。

2012年には国内法人として株式会社ARBREを設立。日本国内向けの輸入代行業/Eコマース事業を中心にビジネスを展開し、現在では多数の仕入先/卸先を有し、順調に売上を伸ばしてきた実績があります。

ARBREだけが持つ強みで、日本の市場に販路を広げたい海外バイヤー様を支援いたします。

We started our business in the cosmetics industry in Singapore in the 2000s and have beenconducting transactions worldwide for over 20 years.

In 2012, we established ARBRE Co., Ltd. as a domestic corporation. Since then, we have focused on import agency services and e-commerce business for the Japanese market. We now have numerous suppliers and wholesalers and have steadily grown our sales.

With ARBRE's unique strengths, we support overseas buyers looking to expand their sales channels in the Japanese market.

安心・万全の化粧品輸入は、ARBRE(アーバ)にお任せください
輸入する化粧品を責任を持ってお届けいたします

ARBREの強み
Why Choose Us

  • 20年以上の実績

    20年以上の実績

    化粧品業界での事業開始から20年以上。国内外で多数の取引を行ってきた実績があります。長年培った商品/市場/輸入に関する豊富な知識・ノウハウで、安心できるお取引を実現いたします。

    Over 20 Years of Experience

    With over 20 years in the cosmetics industry, we have a proven track record of numerous transactions both domestically and internationally. Our extensive knowledge and expertise in products, markets, and imports, developed over many years, ensure secure and reliable transactions.

  • 取扱ロットが大きい

    取扱ロットが大きい

    ARBREでは輸入代行事業/Eコマース事業を展開してきた経験から、「自社で販売する」「取引先に商品を卸す」など豊富な販路を確保しています。そのため、大きな取扱ロットでも対応可能です。

    Handling Large Lots

    With our extensive experience in import agency and e-commerce businesses, ARBRE has secured numerous sales channels, including selling products ourselves and wholesaling to partners. Therefore, we are capable of handling large lots without any issues.

  • スピード

    スピード

    ARBREの輸入代行サービスでは、他社と比べてスピードが圧倒的だと、多くのお客様から評価していただいております。オファーから取引終了まで、スムーズでスピーディな対応をお約束します。

    Speed

    Many of our customers have praised ARBRE's import agency services for their unparalleled speed compared to other companies. We guarantee smooth and swift handling from the initial offer to the completion of the transaction.

  • 日本の市場情報を提供できる

    日本の市場情報を提供できる

    私たちは、国内に豊富な販路を抱えていることから、日本市場のトレンドや変化なども常にキャッチしています。今日本で売れているものや、勝機がある商品の情報などもご提供できるのも、私たちの強みです。

    Providing Japanese Market Information

    Due to our extensive sales channels within Japan, we are always up-to-date with market trends and changes. One of our strengths is our ability to provide information on currently popular products and those with strong potential in the Japanese market.

これまでの取り扱いブランド
Brands We've Handled So Far

ARBREは、これまでに180以上のブランドを取り扱ってきました。※掲載しているものは一例です。
ARBRE has handled over 180 brands to date. *The ones listed are just examples.

ACCA KAPPA / ADDICTION / Aesop / ALBION / ANNA SUI COS / ARAMIS / AVEDA / AVENE / B.BROWN / bareMinerals / BVLGARI / BYREDO / C.DIOR / Calvin Klein / CHANEL / CHLOE / CLARINS / CLEAN / CLINIQUE / COSME DECORTE / COTY / DE LA MER / DIPTYQUE / DOLCE&GABBANA / EMBRYOLISE / ESTEE LAUDER / H.RUBINSTEIN / HERMES / JILL STUART / JO MALONE / JOVAN / KANEBO / Kao / KERASTASE / KIEHLS / KOSE / LA ROCHE-POSAY / LANCOME / LAURA MERCIER / L'OCCITANE / MAC / Maison Margiela / NUXE / Paul&Joe / SABON / SHU UEMURA / SISLEY / SK-II / SUQQU / THREE / Tom Ford / WELEDA / Y.S.L

お取引の流れ
The transaction process

お問合せ
Inquiries
まずはお問合せフォームからお気軽にお問合せください。
First, please feel free to contact us using the inquiry form.
商品のリストと条件の送付
Sending Product Lists and Conditions
担当者より取引の詳細を説明後、卸したい商品のリストと、金額等の条件を送っていただきます。
※一部取り扱いができない商品もありますことを予めご了承ください。
After the representative explains the details of the transaction, please send us a list of the products you wish to wholesale along with the pricing and other conditions.
*Please note that some products may not be eligible for handling.
確定・入金
Confirmation and Payment
販売商品や条件を調整させていただき、双方の合意に達しましたら、商品代金を入金いたします。
Once we have adjusted the products for sale and terms, and both parties have reached an agreement, we will proceed with the payment for the products.
商品郵送
Product Shipping
入金をご確認後、商品をお送りください。
After confirming the payment, please send the products.

お客様の商品が日本で売れるかどうか分からない、まずは相談したいなど、お気軽にお問合せください。
If you are unsure whether your products will sell in Japan or if you would like to consult with us first, please feel free to contact us.

スマホ表示